Wednesday, December 28, 2005
Canción de loco amor
Estoy enamorada de un fantasma. / Es como yo, pero no existe. / No tiene dientes, no tiene manos, / no tiene boca, no necesita besar. / Me dice “detesto el amor” / Y yo ando loca atrás de él. / Es como yo, pero no existe. / Es como yo, pero sin ojos. / Nunca se cansa, no sueña. / No es tan malo como parece, / no, no es tan malo, / cuando ladra no muerde / cuando está en problemas / no me necesita / y si pasa una modelo / ni la mira / porque no tiene ojos, / no tiene manos / y yo ando loca atrás de él. / Es como yo, pero no existe / Me dice “detesto a Kierkegaard”. / No necesita leer, no le hace falta saber / las pavadas que yo escribo sobre él. / No es tan malo como parece, / no, no es tan malo, / si se sienta en el sofá / yo me acomodo al lado de él / luego prendo un cigarrillo / le tiro humo en la cara / y no lo puedo creer / mon dieu / il est très bel..
traducción: Yvonne Orozco.
6 comments:
Veo que volvieron los comentarios al blog! Siendo así, no podía menos que dejar uno... Tenía un aire de monólogo esto si uno no podía hablar, aunque no tuviera mucho que decir.
un saludo a Eugenia que me está mirando
merci beaucop, sino fuera un saludo tan robotico y poco frecuente cuando el aire nuevo y fresco de una cancion sube al oido, despues al cuerpo, para permanecer en la garganta, que al exalar su cancion exorcisa los verdaderos fantasmas, los fantomas de la conciencia, los que baailan al son de ivonne
volvieron los comments!!! que bueno!!!
¡Aguante la locura de Eugenia!
che, euge, como era el blog de vale???? Ayuda técnica.
Vivi
Post a Comment